SEGURIDAD SOCIAL
Legislación Laboral: Desempleo, Protección contra accidentes de trabajo.
Seguros de Salud y Jubilación
Seguros Privados: Contra accidentes, de Vida
Impuestos a la Renta y demás: Lo que debe de saber
Economía Familiar: Ingresos, Ahorros e Inversiones. Para Compar una casa, Deudas.
Emprendimiento: Negocios por Explotar, Negocios Etnicos
Leyes de Trásito: Accidentes , Compra de un Vehículo, Palabras Utiles
Legislación Penal
Maternidad: Palabras Utiles, Trámites cuando nace un niño, Subsidios.
Matrimonio y Divorcio: Proceso para su registro.
Educación: El sistema escolar japonés. Los niños extranjeros

Migración: Leyes, Situación de los inmigrantes, Comunidad Nikkei, Temas Relacionados

JAPON, ASIA Y LATINOAMERICA
JAPON: Gobierno, Población y Geografía, Política Interior y Exterior. Economía y Finanzas, Mediana y Pequeña Empresa.
LATINOAMERICA: Comercio Exterior, Política e información de Interés General
ASIA: China
PROFILE
Ref. del Consultor Lic. Alberto Matsumoto
Idea Network: Servicios, Equipo de Trabajo
Artículos de Interés Especial y Conferencias del Lic. Alberto Matsumoto.
LIBROS
54 Capítulos para saber sobre Argentina (En Japonés) por Alberto Matsumoto
Residencia Permanente y Maturalización: por Alberto Matsumoto
LINK
 
Jubilado puede cobrar la jubilación en el exterior.
Si trabajan siendo jubilado pueden cobrar menos, según el caso.
El reintegro de la jubilación implica darse de baja como asegurado,¡cuidado!

No son pocos los japoneses que cobran su jubilación en el exterior, pues aprovechan el bajo costo de vida en algún país asiático o de sudamérica para llevar una vida más holgada. De hecho, hay muchos países que otorgan visados especiales a extranjeros para que fijen su residencia temporal o permanente y se puedan acoger a los servicios médicos que tienen.

Los japoneses tramitan ante la Oficina de Seguridad Social (Shakai Hoken Jimusho) que su jubilación sea transferido a una cuenta bancaria en el país donde fijan su residencia y ese depósito es la garantía de su visado. Los que por alguna razón tienen la doble nacionalidad o la residencia permanente en ese país pueden incluso retirar dinero sin muchas dificultades con su tarjeta bancaria internacional (utilizable en la red PLUS, CIRRUS, etc.) en los bancos del exterior manteniendo su cuenta bancaria de Japón.

Por otra parte, estando en Japón si trabajan cobrando la jubilación podrían tener una reducción, principalmente de la parte proporcional a los ingresos (rorei kosei nenkin) pero no de la parte básica (rorei kiso nenkin). En ese sentido, los que tienen altos ingresos o son directivos de empresas que cobran salarios elevados aun después de la edad de jubilación obviamente no cobran, salvo la jubilación básica.

Lo que la normativa establece es que si la suma del valor de la jubilación básica y del salario que cobran es menor a 280.000 yenes por mes recibe el valor total de la jubilación; mientras que si supera ese tope se descuenta el 50% de esa diferencia sobre el valor de la jubilación.

Ejemplo: Salario 250.000 Jubilación: 100.000 Total: 350.000
Lo que supera los 280.000 son 70.000 yenes. El 50% son 35.000 yenes.
Del valor de la jubilación se descuenta 35.000 yenes.

En el valor salarial se incluye el monto de la bonificación anual. Y si el jubilado recibe algún subsidio del seguro de desempleo para el empleo de personas de edad (koonenrei koio keizoku kyufu) sufrirá otra merma complementaria de la jubilación.

Y en cuanto al reintegro de la jubilación (nenkin no dattai ichijikin) es solo para extranjeros y los japoneses no pueden gozar de este beneficio. Si bien los extranjeros que por alguna razón optan por vivir y trabajar en Japón, aunque fuere temporalmente, están obligados a aportar a la seguridad social en calidad de empleados, al momento de dejar el país, definitivamente, pueden desde el país de origen tramitar esta devolución.

Si han aportado más de 6 meses a la jubilación nacional en calidad de independientes (kokumin nenkin) o al seguro social como empleados (kosei nenkin) pueden tramitar la devolución en un plazo de 2 años desde que han dejado el Japón y dado de baja su domicilio. Se aclara que aquel que ha cobrado la asignación por discapacidad (shogai teatekin) o está cobrando la pensión por discapacitado (shogai nenkin) no pueden tramitarla.

Una vez tramitada y obtenida la devolución ese extranjero queda dado de baja del sistema y en caso de que retorne nuevamente al Japón tendrá que aportar de "cero" sin beneficiarse del tiempo aportado previamente.

Antes de partir del Japón es recomendable pedir el formulario respectivo que está explicado en varios idiomas al Shakai Hoken Gyomu Center ubicado en Tokio, Suginami-Ku, Takaido Nishi 3-5-24. (168-8505). Japón.
Tel:0570-05-1165. Fax:03-3335-6304. Chuo Nenkin Sodan-shitsu.
http://www.sia.go.jp/sodan/madoguchi/nenkin/chuuou.htm

Se ha sabido de brasileños y peruanos que han tramitado este reintegro pero a veces puede ser muy contraproducente porque muchas de estas personas suelen regresar nuevamente por trabajo al Japón sufriendo las consecuencias de que el dia de mañana van a recibir muy poco o nada de jubilación por los escasos años de aporte.

Referencias sobre el sistema de reintegro de la jubilación para extranjeros

http://www.ideamatsu.com/seguridadsocial/700-3-3.htm

MUSASHI Nº 59 - Setiembre - Diciembre de 2008
(c) J.Alberto Matsumoto-IDEA NETWORK

 
 
VISITAR OTRAS CATEGORIAS
INDICE DE TEMAS DE SEGURIDAD SOCIAL
INICIO DE LA SECCION SEGURIDAD SOCIAL
INDICE DE TEMAS DE ARTICULOS DE INTERES GENERAL Y CONFERENCIAS
IR A PORTADA
   
Web construída por PROMEDIA