MIGRACION
Legislación Laboral: Desempleo, Protección contra accidentes de trabajo.
Seguros de Salud y Jubilación
Seguros Privados: Contra accidentes, de Vida
Impuestos a la Renta y demás: Lo que debe de saber
Economía Familiar: Ingresos, Ahorros e Inversiones. Para Compar una casa, Deudas.
Emprendimiento: Negocios por Explotar, Negocios Etnicos
Leyes de Trásito: Accidentes , Compra de un Vehículo, Palabras Utiles
Legislación Penal
Maternidad: Palabras Utiles, Trámites cuando nace un niño, Subsidios.
Matrimonio y Divorcio: Proceso para su registro.
Educación: El sistema escolar japonés. Los niños extranjeros

Migración: Migraciones, Convivencia Social, Comunidad Nikkei

JAPON, ASIA Y LATINOAMERICA
JAPON: Gobierno, Población y Geografía, Política Interior y Exterior. Economía y Finanzas, Mediana y Pequeña Empresa.
LATINOAMERICA: Comercio Exterior, Política e información de Interés General
ASIA: China
PROFILE
Ref. del Consultor Lic. Alberto Matsumoto
Idea Network: Servicios, Equipo de Trabajo
Artículos de Interés Especial y Conferencias del Lic. Alberto Matsumoto.
En Facebook
 
LIBROS
54 Capítulos para saber sobre Argentina (En Japonés) por Alberto Matsumoto
Residencia Permanente y Maturalización: por Alberto Matsumoto

13º edición, con 24,000 ejemplares (2015.05) Muchas Gracias por su preferencia!

LINK
NOTICIAS NIPPON
 
 
REFORMA A LA LEY DE MIGRACIONES

A partir del 1 de abril del año 2000 cambiará el sistema de registro de extranjeros.

+Abolición de la obligatoriedad de estampar la huella digital

Al igual que a los residentes permanentes y residentes permanentes especiales (coreanos y chinos de la pre-guerra), los extranjeros que tengan un permiso de permanencia (visado) por más de un 1 año o que en total van a permanecer por más de 1 año en Japón, de ahora en más no tendrán que estampar más su huella digital en el municipio. A cambio tendrán que firmar, declarar sus datos personales y familiares, presentar fotos y demás documentaciones que el funcionario solicite.

+ Ampliación de los que pueden actuar como apoderados

Para notificar y registrar los cambios de domicilio, tipo de visado de permanencia, período de permanencia, etc., cualesquiera de los familiares que convivan con el solicitante pueden tramitarlo en calidad de apoderado. Hasta ahora, debía ser el cónyuge o los hijos mayores de edad y la ley había establecido el orden de línea consanguínea de los que podían tramitar los cambios que se producían en los extranjeros. Sin embargo, de ahora en adelante mientras se demuestre que es un familiar que está conviviendo con el extranjero solicitante no hay ningún tipo de inconveniente. Lo único, deben presentar un poder (ininjo) en donde se acredite que está autorizado a realizar estos trámites de cambio o registración. El poder puede ser a mano pero obviamente en japonés.

Residentes permanentes y residentes permanentes especiales

A los que están en estas categorías de visado ya no se les exigirá registrar los datos sobre su "profesión" ni sobre el "domicilio y nombre de la firma" o lugar donde están empleados.

Por otra parte, la vigencia del carnet de registro de extranjería se extenderá de 5 a 7 años.

CONSTANCIA DE REGISTRO ORIGINAL DE DATOS Hasta ahora, para muchos de los trámites municipales o para el alquiler de una vivienda se solicitaba la presentación de la Constancia de Registro de Extranjería (gaikokujin toroku-zumi shomeisho). Sin embargo, de ahora en más el municipio va a emitir la Constancia de Registro Original de Datos (toroku genpyo kisai jiko shomeisho), cuyos datos están inscriptos en el registro original de extranjeros. Es prácticamente lo mismo y cumple la misma función. Los que la pueden solicitar son las siguientes personas: el extranjero en sí, cualquier familiar que esté viviendo con el solicitante, el apoderado establecido por ley (en Japón se trata de aquellas personas que son fijados por la ley, como ser el/la cónyuge que tiene la patria potestad, el tutor de un discapacitado, el admnistrador de bienes de una persona desaparecida nombrado por un tribunal, etc.) o el apoderado común nombrado por el solicitante (debe presentar un poder en donde se demuestre que ha sido emitido por el extranjero solicitante para la solicitud de esta Constancia).Todos estos trámites se deben realizar en las ventanillas de registro civil del municipio donde residen.

Palabras útiles

- Carnet de Registro de Extranjería: gaikokujin toroku shomeisho

- Constancia de los Datos Registrados: toroku genpyo kisai jiko shomeisho

- Residente permanente: eijusha

- Residente permanente especial: tokubetsu eijusha

- Apoderado: dairinin

- Poder: ininjo

 
 
VISITAR OTRAS CATEGORIAS
INDICE DE TEMAS DE MIGRACION
INICIO DE LA SECCION MIGRACION
INDICE DE TEMAS DE ARTICULOS DE INTERES GENERAL Y CONFERENCIAS
IR A PORTADA
   
Web construída por PROMEDIA