MATRIMONIO Y DIVORCIO
Legislación Laboral: Desempleo, Protección contra accidentes de trabajo.
Seguros de Salud y Jubilación
Seguros Privados: Contra accidentes, de Vida
Impuestos a la Renta y demás: Lo que debe de saber
Economía Familiar: Ingresos, Ahorros e Inversiones. Para Compar una casa, Deudas.
Emprendimiento: Negocios por Explotar, Negocios Etnicos
Leyes de Trásito: Accidentes , Compra de un Vehículo, Palabras Utiles
Legislación Penal
Maternidad: Palabras Utiles, Trámites cuando nace un niño, Subsidios.
Matrimonio y Divorcio: Proceso para su registro.
Educación: El sistema escolar japonés. Los niños extranjeros

Migración: Leyes, Situación de los inmigrantes, Comunidad Nikkei, Temas Relacionados

JAPON, ASIA Y LATINOAMERICA
JAPON: Gobierno, Población y Geografía, Política Interior y Exterior. Economía y Finanzas, Mediana y Pequeña Empresa.
LATINOAMERICA: Comercio Exterior, Política e información de Interés General
ASIA: China
PROFILE
Ref. del Consultor Lic. Alberto Matsumoto
Idea Network: Servicios, Equipo de Trabajo
Artículos de Interés Especial y Conferencias del Lic. Alberto Matsumoto.
LIBROS
54 Capítulos para saber sobre Argentina (En Japonés) por Alberto Matsumoto
Residencia Permanente y Maturalización: por Alberto Matsumoto
LINK
 
LAS MIGRACIONES EN LAS RELACIONES FAMILIARES

(Para MUJER LATINA Publicado en la edición de Diciembre-Enero, Año 4 Nº22.Pág. 10 y 11)

Durante mi breve visita a Lima el pasado mes de agosto (de 2009) tuve la posibilidad de exponer e intercambiar impresiones ante magistrados y funcionarios del Poder Judicial, de la Corte de Familia, Ministerio de la Mujer y Desarrollo Social, Cancillería, Fiscalía y Defensoría del Pueblo, entre otras entidades oficiales. Ha sido una mesa de diálogo para conversar sobre el impacto de las migraciones (peruanas) al Japón en las relaciones familiares donde pude exponer algunas de las particularidades de las familias peruanas en Japón.

Como es de conocimiento ya son casi 60.000 los peruanos radicados en Japón como consecuencia de la reforma a la Ley de Migraciones de 1990. De este total, 27.000 son mujeres, los activos de entre 15 y 64 años de edad superan los 40.000 y al año nacen un poco más de 800 niños de nacionalidad peruana (si el padre o la madre es de nacionalidad japonesa es registrado también como japonés/sa y a la vez en el Consulado como peruano/a) en territorio japonés. Una tema que inquieta es que más del 30% de estos nacimientos son no legítimos (hi-chakushutsushi) lo que indica que son hijos de madres solteras, no divorciadas (en proceso de divorcio) u otra situación irregular que no les permite registrarlos como legítimos (chakushutsushi).

A pesar de que no es fácil saber la tasa de divorcio de los peruanos, según las estadísticas del Consulado General del Perú en Tokio, dan cuenta que de junio del año 2008 al del 2009 se han confeccionado 114 poderes para ese efecto lo que implica el 37% del total. Desde luego, hay quienes se van directamente al Perú y lo hacen confeccionar en su propio domicilio o jurisdicción y eso es casi imposible de saber. No se puede dilucidar si se trata de 100, 200 ó 300 casos de divorcio al año dentro de la comunidad peruana de Japón, de todos modos no deja de ser una cifra despreciable.

Desde luego, según la misma fuente consular, hay decenas de poderes para reclamar alimentos, definir la patria potestar o exigir el cumplimiento de los compromisos acordados en la separación y el divorcio. Por otra parte, dado que en Japón no se requiere la autorización de salida de los menores de los padres, de ambos, también se han visto casos de extracción de menores sin consentimiento generando un serio problema de alcance internacional. Aunque tuviere la patria postestad bajo la ley japonesa se hace difícil ejercer su derecho tanto en el Japón como en el Perú y biceversa.

En el coloquio con los magistrados he podido constatar que ya han tenido casos de parejas entre nacionales peruanos y japoneses y entre los mismos peruanos divorciados por la modalidad administrativa (kyogi rikon) en los municipios japoneses y que en base a esas constancias y avales legales han dado sentencia para que quede registrado el divorcio. Lo que sí, como todo proceso judicial tiene su tiempo legal y eso no siempre es el tiempo o margen de maniobrabilidad que tienen los interesados. Dentro de este contexto, en Japón se han dado y se siguen dando casos de hijos extramatrimoniales o nacidos en situación de separados pero no divorciados o en el período de impedimento de la segunda nupcia. Al menos en los municipios japoneses donde no todos están informados o se informan a medias en la Oficina Regional de Asuntos Legales (homukyoku) del Ministerio de Justicia se han dado incongruencias en el registro de nacimiento del menor porque lo registraron con el nombre del padre biológico cuando en realidad como la madre seguía casada con su anterior marido debería estar con dicho apellido. En principio, en situaciones así Japón no admite que se registre el apellido del padre biológico, pero también se han dado casos donde la madre lo ha registrado solo con su apellido y no con el de la pareja.

Hoy en día con un examen de ADN se puede verificar al verdadero padre, pero se han dado casos que por la ausencia de éste no se tuvo otra alternativa que solicitar la negación de la paternidad de la anterior pareja, cuyo procedimiento judicial implica tiempo y recursos.

Ultimamente, se están dando también casos de embarazos de menores peruanas cuya pareja no reconoce la paternidad. Además de las dificultades de obtener el pago de alimentos se ha dado que los padres de los menores han tenido que asumir parte o todo de estas obligaciones provocando en el seno familiar nuevas erogaciones y fricciones en las relaciones familiares.

Las personas que toman sus recaudos y no llegan a estas situaciones suelen tener una mejor formación familiar y suelen formar una familia sin tantos apremios. Las que no, generalmente suelen no informarse en los primeros momentos del problema o se informan mal, manejan muy negligentemente y dejadez los tiempos legales y cumplen con desprolijidad y a destiempo los trámites correspondientes que deben realizar en cada etapa (nacimiento, registro, reconocimiento, negación de la paternidad, divorcio, matrimonio, herencia, etc.). Si a esto le agregamos la existencia de dos identidades porque ingresaron con nombres falsos o que durante la transición de una situación a otra adoptaron la nacionalidad japonesa por naturalización cambiando de nombre, todo se hace más difícil en exigir el cumplimiento de ciertas obligaciones como el de alimentos.

Hace falta estudiar mucho más e investigar de manera más sistemática las compatibilidades e incompatibilidades entre leyes de diferentes países, en este caso entre la peruana y la japonesa. Existen pocos investigadores y juristas especializados en la materia y dominen ambos idiomas y el lenguaje jurídico para profundizar cada situación.

De todos modos, los intercambios entre especialistas siempre suelen cultivar las partes y dar sus frutos. Aunque lo más importante es que las mismas familias peruanas y de otras nacionalidades latinas tomen mayor conciencia de que las situaciones irregulares en una relación familiar desprotege y perjudica más siempre al menor. Y la otra cuestión es que las competencias para la resolución de este tipo de problemas abarca varios organismos (municipio, registro civil (RENIEC, en el caso peruano), tribunal de familia, tribunal ordinario en lo civil) de dos o más países, según el caso del que se trate. Obviamente, no hay que olvidar que cada órgano y cada competencia tiene sus tiempos legales y en cada instancia se requiere de recursos para costear abogados y trámites.

Foto: Con la jueza Dra Luz Capuñay (Presidenta de la 1º Sala de la Corte Superior de Lima), con la Dra. María del Carmen Santiago Bailetti, Directora de Niñas, Niños y Adolescentes del Ministerio de la Mujer y Desarrollo Social y el Dr. César Candela Sánchez, profesor de Derecho Internacional Privado de la Pontificia Universidad Católica del Perú.

Nota de referencia: Problemas internacionales de familia de los migrantes

DISCOVER NIKKEI-JANM, agosto de 2009

http://www.discovernikkei.org/en/journal/2010/2/25/nikkei-latino/?show=es

http://www.discovernikkei.org/en/journal/2010/2/25/nikkei-latino/

M U S A S H I Nº 62 - Año 2009, setiembre - diciembre
©J.Alberto Matsumoto-IDEA NETWORK

 
 
VISITAR OTRAS CATEGORIAS
INDICE DE TEMAS DE MATRIMONIO
INICIO DE LA SECCION MATRIMONIO
IR A PORTADA
   
Web construída por PROMEDIA