LABORAL
Legislación Laboral: Desempleo, Protección contra accidentes de trabajo.
Seguros de Salud y Jubilación
Seguros Privados: Contra accidentes, de Vida
Impuestos a la Renta y demás: Lo que debe de saber
Economía Familiar: Ingresos, Ahorros e Inversiones. Para Compar una casa, Deudas.
Emprendimiento: Negocios por Explotar, Negocios Etnicos
Leyes de Trásito: Accidentes , Compra de un Vehículo, Palabras Utiles
Legislación Penal
Maternidad: Palabras Utiles, Trámites cuando nace un niño, Subsidios.
Matrimonio y Divorcio: Proceso para su registro.
Educación: El sistema escolar japonés. Los niños extranjeros

Migración: Migraciones, Convivencia Social, Comunidad Nikkei

JAPON, ASIA Y LATINOAMERICA
JAPON: Gobierno, Población y Geografía, Política Interior y Exterior. Economía y Finanzas, Mediana y Pequeña Empresa.
LATINOAMERICA: Comercio Exterior, Política e información de Interés General
ASIA: China
PROFILE
Ref. del Consultor Lic. Alberto Matsumoto
Idea Network: Servicios, Equipo de Trabajo
Artículos de Interés Especial y Conferencias del Lic. Alberto Matsumoto.
En Facebook
 
LIBROS
54 Capítulos para saber sobre Argentina (En Japonés) por Alberto Matsumoto
Residencia Permanente y Maturalización: por Alberto Matsumoto

13º edición, con 24,000 ejemplares (2015.05) Muchas Gracias por su preferencia!

LINK
NOTICIAS NIPPON
 
 
INFORME SOBRE TOKYO NIKKEIS Una década al servicio de los trabajadores latinos

TOKYO NIKKEIS, como es conocido habitualmente, ha comenzado a funcionar desde agosto de 1991 en el barrio tokiota de Taito-Ku (si bien ha cambiado 3 veces de oficina, sigue estando en el misma zona). Fue creado por el Ministerio de Trabajo de Japón a fin de aminorar y controlar las modalidades abusivas de reclutamiento de las agencias contratistas de mano de obra nikkei de los países latinoamericanos (Brasil, Perú, Bolivia, Argentina, Paraguay, etc.), con el objeto de promover el empleo directo con las fábricas que en ese momento requerían de personal no tan calificado para abastecer los pedidos, tanto internos como externos.

Como tuvo que operar como oficina pública de empleo (shokuan), por un lado, la Oficina de Ueno que depende de la Prefectura de Tokyo dispuso de funcionarios acreditados para tal fin. Y por otro lado, la fundación Centro de Estabilidad Laboral de la Industria (organismo autárquico del Ministerio de Trabajo para la reubicación de personal del sector privado) se hizo cargo de atender las consultas laborales y sobre cuestiones cotidianas. Además del plantel de intérpretes en español y portugués (casi una veintena de personas, aunque cada año se están reduciendo) se dispuso de consejeros laborales o ex-inspectores laborales para responder a los complejos problemas y conflictos que denunciaban los trabajadores latinos.

Viendo las estadísticas de TOKYO NIKKEIS, NAGOYA NIKKEIS y demás 8 oficinas regionales, se puede ver lo siguiente:

- Entre 1991 y 1997 se pudo constatar un promedio anual de 4.000 a 4.200 ofertas de empleo disponible (cantidad de puestos o vacantes ofrecidas por las empresas), de los cuales un promedio de 1.000 a 1.200 fueron presentados formalmente a las empresas interesadas. De estos últimos, cerca de la mitad lograron su ubicación en los empleos presentados. En este período, en 1997 se produce una disminución de las vacantes a 3.000; sin embargo, a pesar de una baja en la concurrencia de los latinos en su búsqueda de empleo, es latente que de los casi 2.000 concurrentes casi la mitad de postulan a las pocas ofertas disponibles. Desde esta época se empezó a percibir la escasez de empleo y el poco margen de maniobrabilidad de los latinos. En contrapartida, las empresas que empezaban a tomar una postura más dura y exigente (en edad, nivel de idioma japonés, experiencia, etc.), del total de entrevistados apenas el tercio era contratado (esto muestra el aumento de competencia entre los mismos latinos por un puesto de trabajo).

- Y entre 1998 hasta el presente, la situación se agrava por una baja sustancial de ofertas (un promedio de 1.300 puestos), un aumento de latinos buscando trabajo, reducción de los períodos de contrato (de 1 año a 6 meses, de 6 a 3 meses) con un promedio anual de apenas 150 latinos ubicados en algún empleo. Sin embargo, en estos últimos dos años, a pesar de que estos empleos ofrecen salarios bajos, condiciones precarias en lo contractual como de ambiente de trabajo, se percibe una mayor resignación de los latinos en tomar cualquier tipo de trabajo (generalmente muy duras) para sostener su vida en Japón.

- Y en cuanto a las denuncias o consultas varias, desde un comienzo es notorio los problemas de salario impago, despidos intempestivos, accidente de trabajo, declaración de la renta y devolución de impuesto, seguros de salud y jubilación, visados, etc.

Tema / Año
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
Salario impago 59 465 725 833 1.730 1.200 1.099 1.227
Despido 41 408 373 574 703 1.500 2.005 1.282
Acc. Trabajo 19 250 524 625 1.513 1.570 1.288 1.256
Impuestos 4 624 791 944 1.291 1.650 1.855 1.355
Salud y Jubilac 9 291 744 1.455 1.366 1.540 1.747 1.744
Visado 13 364 595 920 1.337 1.123 957 1.120

A partir de 1995 se percibe un incremento en las consultas por alquiler de vivienda y desalojo (321(95), 517 (96), 752 (98), 675 (99)), cuestiones médicas (un promedio de 450 consultas) y accidentes de tránsito (en 1997 se registran 678 casos, en 1998 unos 704 casos y en 1999 se reduce a 600 casos). Y desde 1997, hay un incremento altísimo de consultas sobre trámites municipales y demás gestiones ante las reparticiones públicas, pues en 1997 se registraron 1.994 solicitudes, en 1998 unas 4.993 y en 1999 , 4.489 consultas.

La mayoría de las consultas son telefónicas o por correo, por lo que las intérpretes se ven obligadas a responder con suma eficiencia y rapidez (el total de consultas en 1995 era de casi 16.000, en 1996 de 21.745, en 1997 de 30.435, en 1998 de 31.125, en 1999 de 29.344 y en el 2000 de 27.363, lo que implica que al día cada intérprete atiende de 12 a 20 llamadas teniendo en cuenta que son tres en español y tres en portugués), algo que no siempre se logra.

Todas estas cifras demuestran los cambios que se han visto en estos casi 10 años en las necesidades de los trabajadores nikkeis latinos, por lo que las mismas oficinas públicas de atención a los extranjeros se han visto, en muchos casos, superados sus posibilidades logísticas y capacidad de respuesta. De hecho, no son pocos los casos en donde en una consulta están involucradas varias cuestiones (ej: salud, reconocimiento de un hijo, divorcio y violencia doméstica) que están íntimamente interrelacionadas, y que por lo tanto se requiere enorme tiempo y recursos económicos para su resolución, más que nada por la necesidad de contar con la asistencia profesional de algún abogado o gestor administrativo, traductores, etc.

De hecho, desde el año 1998 se percibe un incremento muy importante de consultas sobre divorcio, separación, reclamo de la patria potestad, visita a los hijos, pago de alimentos, compra de vehículos usados sin registro ni seguro, estafa por compra de productos falsos o por participación en negocios ilícitos, educación de los hijos, abandono de los estudios, delincuencia juvenil, etc. Paralelamente, se observa un mayor interés por concretar pequeñas iniciativas empresariales que van desde la apertura de restaurantes, tiendas tipo almacén hasta la importación de productos desde el exterior.

Todas las oficinas públicas tienen el mismo dilema: hasta dónde involucrarse y asistir a los extranjeros, pues, cuando se trata de problemas familiares o civiles es muy difícil intervenir y ofrecer un asesoramiento propicio por la existencia de intereses confrontados entre las partes involucradas.

Por la tendencia que se observa, es de suponer que a medida que los extranjeros prolongan su estadía, estos casos de alta complejidad se irán incrementando; sin embargo, los organismos públicos que asisten a éstos, por una fuerte reducción presupuestaria y limitaciones institucionales, lamentablemente no van a poder satisfacer todas estas necesidades e incluso, la estrategia se centra en ofrecer mayor información y más precisa para que no lleguen a estas instancias tan comprometedoras.

Follletos, libros y manuales editados. Los que requieren la Guía Laboral y los Casos Ilustrativos deben enviar estampillas por valor de 380 yenes a TOKYO NIKKEIS (especificar si es español o portugués).

110-0016 Tokyo.Taito-Ku.Taito 2-27-3.NSK Bldg.2 F.

Tel: 03-3836-1090 Fax:03-3836-1096

 
 
VISITAR OTRAS CATEGORIAS
INDICE DE TEMAS DE LABORAL
INICIO DE LA SECCION LABORAL
INDICE DE TEMAS DE ARTICULOS DE INTERES GENERAL Y CONFERENCIAS
IR A PORTADA
   
Web construída por PROMEDIA