LABORAL
Legislación Laboral: Desempleo, Protección contra accidentes de trabajo.
Seguros de Salud y Jubilación
Seguros Privados: Contra accidentes, de Vida
Impuestos a la Renta y demás: Lo que debe de saber
Economía Familiar: Ingresos, Ahorros e Inversiones. Para Compar una casa, Deudas.
Emprendimiento: Negocios por Explotar, Negocios Etnicos
Leyes de Trásito: Accidentes , Compra de un Vehículo, Palabras Utiles
Legislación Penal
Maternidad: Palabras Utiles, Trámites cuando nace un niño, Subsidios.
Matrimonio y Divorcio: Proceso para su registro.
Educación: El sistema escolar japonés. Los niños extranjeros

Migración: Migraciones, Convivencia Social, Comunidad Nikkei

JAPON, ASIA Y LATINOAMERICA
JAPON: Gobierno, Población y Geografía, Política Interior y Exterior. Economía y Finanzas, Mediana y Pequeña Empresa.
LATINOAMERICA: Comercio Exterior, Política e información de Interés General
ASIA: China
PROFILE
Ref. del Consultor Lic. Alberto Matsumoto
Idea Network: Servicios, Equipo de Trabajo
Artículos de Interés Especial y Conferencias del Lic. Alberto Matsumoto.
En Facebook
 
LIBROS
54 Capítulos para saber sobre Argentina (En Japonés) por Alberto Matsumoto
Residencia Permanente y Maturalización: por Alberto Matsumoto

13º edición, con 24,000 ejemplares (2015.05) Muchas Gracias por su preferencia!

LINK
NOTICIAS NIPPON
 
 
Los empleadores deberán declarar a los empleados extranjeros

-Desde octubre del 2007 está en vigencia esta nueva normativa de la ley laboral.
-La declaración jurada debe realizarse en la Oficina de Empleos-shokuan.
-Es para mejorar las condiciones de trabajo de los extranjeros y evitar la explotación de los extranjeros, sean regulares o irregulares. Desde luego, apunta a deportar los que no tienen visa.
-La tendencia es reforzar también las demás regulaciones sobre los extranjeros.

Dentro de la ley de Estabilidad Laboral (shokugyo anteiho) ya estaba vigente la declaración jurada voluntaria de los empleadores (empresas) que tuvieran más de 50 empleados a cargo y que tuvieran extranjeros en su plantel, pero a partir del 1º de octubre de 2007, todas las empresas, particulares o constituídas, tienen la obligación de declarar la existencia de empleados de nacionalidad extranjera, sin importar el número. Desde el momento de la contratación tienen un plazo de 10 días y cuando el empleado renuncia, también debe declararlo en el mismo plazo.

Los datos que deben declarar son el nombre, el tipo de visado, fecha de vigencia del visado, fecha de naciomiento, sexo, nacionalidad, etc. El formulario lo pueden bajar de la web de la Oficina de Empleos-Hello Work (Shokuan) de cada distrito o solicitarlo personalmente. Al momento de realizar este trámite deben llevar el carnet de registro de extranjería o el pasaporte del empleado extranjero.

Aunque la contratación laboral fuere por períodos cortos o de tipo eventual también deben realizar esta declaración jurada.

En caso de no hacer esta declaración pueden ser sancionados con multas de hasta 300.000 yenes.

Otras normativas de refuerzan la protección de los trabajadores extranjeros
Junto a esta normativa ha entrado en vigencia una reforma a la Ley de Mejoramiento de las Condiciones de Empleo (Koio Taisaku-Ho) donde obliga a los empleadores a dar estricto cumplimiento de las leyes laborales y de la seguridad social. También en las directrices que ya estaban vigentes desde años atrás se ha estipulado de cumplimiento obligatorio el no despachar sin autorización previa (obtención de la licencia de agencia de personal eventual-hakengaisha) personal extranjero ni recibir de agencias no autorizadas. Se exige mayor verificación en la contratación de los estudiantes extranjeros que pueden trabajar hasta 20 horas semanales y desde luego se exige que presenten la autorización de trabajo del Dpto. de Migraciones (lo que se denomina "Shikakugai Katsudo Kyokasho"). También se estipula que den cumplimiento a las normativas contractuales en señalar por escrito las condiciones de trabajo, el valor del salario, el horario de trabajo, el lugar y tipo de trabajo, etc. Se aclara también que no pueden "embargar" ni tomar en depósito el pasaporte de un extranjero.

Desde luego se menciona también la necesidad de cumplir las normas de higiene y seguridad laboral, cumplir con los seguros de desempleo y de protección contra siniestros laborales, aportar a la jubilación y al seguro de salud, etc, y colaborar debidamente con las tramitaciones de estos seguros cuando el empleado y la oficina pública competente lo requiera.

Y en caso de tener que despedirlo que la decisión sea debidamente justificada y notificada con la antelación suficiente y realizar los esfuerzos de reubicación para que el tiempo de desocupación sea lo menos posible.

(Web del Ministerio de Trabajo, Salud y Bienestar Social, aunque el archivo en PDF tiene más de 57 MB y el modelo de notificación de las condiciones de trabajo de un contrato está bastante mal traducido)

http://www.mhlw.go.jp/bunya/koyou/gaikokujin12/spain.html
En el Hello Work de Shinjuku atienden en español.

http://www.tfemploy.go.jp/htdocs/index.html

Normativas en evaluación para regular más las cuestiones migratorias
Dentro de varias comisiones asesoras del Ministerio de Justicia se están evaluando algunas reformas a la Ley de Migraciones y otras relacionadas al control de los extranjeros para cruzar información dispersa que hay en los municipios, escuelas, empresas y demás. Algunos proponen reformar la Ley de Registro de Extranjería para que los trámites de registro, cambio de domicilio y demás notificaciones sean unificados al Sistema Básico de Registración Ciudadana (Jumin Kihondaicho Seido) y los extranjeros también posean un Registro por Unidad Familiar como es el "koseki" japonés. Se preve emitir una tarjeta magnética con los datos personales, empleador, número de la seguridad social, etc. y que pueda ser verificado por Migraciones. Algunos consideran que los extranjeros con visado de residencia permanente también deban presentarse cada determinado tiempo para notificar su situación, tipo de trabajo, lugar de residencia, etc, pues la actual legislación no contempla ningún tipo de control sobre estos extranjeros.

El objeto de esta sistematización de la información personal es la de hacer más riguroso el seguimiento de los extranjeros después de obtenido el respectivo visado. Actualmente se observa que muchos no realizan la debida notificación de cambio de domicilio y siquiera el municipio sabe cuántos son los que viven en su jurisdicción, las unidades familiares y su composición, los menores en edad escolar obligatoria, etc. El tema de los niños extranjeros desescolarizados ya es un problema de alcance internacional y aunque el artículo 26 de la Constitución japonesa no estipula la obligatoriedad de los estudios a los niños y adolescentes extranjeros, siendo Japón un país que ha ratificado el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (aprobado en 1966 por la Asamblea General de las Naciones Unidas), cuyo artículo 13. 2 apartado a) señala que "La enseñanza primaria debe ser obligatoria y asequible a todos gratuitamente", tiene la obligación de garantizar este derecho. A este efecto, el gobierno japonés considera que es indispensable conocer en detalle dónde y en qué unidad familiar viven los menores extranjeros que deben recibir la enseñanza obligatoria.

Tanto los miembros de estas comisiones asesoras como los consejos de evaluación de políticas de extranjeros de los municipios están proponiendo diferentes alternativas y medidas para unificar la información y hacer más efectiva y a bajo costo la administración de los residentes extranjeros. Para el año 2009 planean enviar al Parlamento sendos proyectos de ley para lograr estos objetivos.

 
 
VISITAR OTRAS CATEGORIAS
INDICE DE TEMAS DE LABORAL
INICIO DE LA SECCION LABORAL
INDICE DE TEMAS DE ARTICULOS DE INTERES GENERAL Y CONFERENCIAS
IR A PORTADA
   
Web construída por PROMEDIA