LABORAL
Legislación Laboral: Desempleo, Protección contra accidentes de trabajo.
Seguros de Salud y Jubilación
Seguros Privados: Contra accidentes, de Vida
Impuestos a la Renta y demás: Lo que debe de saber
Economía Familiar: Ingresos, Ahorros e Inversiones. Para Compar una casa, Deudas.
Emprendimiento: Negocios por Explotar, Negocios Etnicos
Leyes de Trásito: Accidentes , Compra de un Vehículo, Palabras Utiles
Legislación Penal
Maternidad: Palabras Utiles, Trámites cuando nace un niño, Subsidios.
Matrimonio y Divorcio: Proceso para su registro.
Educación: El sistema escolar japonés. Los niños extranjeros

Migración: Migraciones, Convivencia Social, Comunidad Nikkei

JAPON, ASIA Y LATINOAMERICA
JAPON: Gobierno, Población y Geografía, Política Interior y Exterior. Economía y Finanzas, Mediana y Pequeña Empresa.
LATINOAMERICA: Comercio Exterior, Política e información de Interés General
ASIA: China
PROFILE
Ref. del Consultor Lic. Alberto Matsumoto
Idea Network: Servicios, Equipo de Trabajo
Artículos de Interés Especial y Conferencias del Lic. Alberto Matsumoto.
En Facebook
 
LIBROS
54 Capítulos para saber sobre Argentina (En Japonés) por Alberto Matsumoto
Residencia Permanente y Maturalización: por Alberto Matsumoto

13º edición, con 24,000 ejemplares (2015.05) Muchas Gracias por su preferencia!

LINK
NOTICIAS NIPPON
 
 
MUERTE POR ACCIDENTE DE TRABAJO

El pasado 22 de julio de 2001, en un lamentable accidente de trabajo, en la Prefectura de Chiba, falleció un trabajador de nacionalidad peruana. Ante una circunstancia así, además del esfuerzo que deben realizar los deudos por superar este momento de gran dolor, deben realizar los trámites que contempla el Seguro de Accidentes de Trabajo (rosai hoken) ante la Inspectoría de Trabajo (rodo kijun kantokusho) que tenga jurisdicción sobre la empresa donde se produjo el siniestro.

Ante todo, la cónyuge puede solicitar el cobro de la Asignación por Gastos de Funeral (sosairyo). La cónyuge o la persona que se haya cargo del sepelio puede cobrar el equivalente a 60 días del salario promedio del trabajador fallecido (o en su defecto la suma de 305.000 yenes más el equivalente a 30 días de salario básico diario). Debe dirigirse ante la Inspectoría, adjuntando la constancia de defunción (shibo shindansho) en donde estén especificadas las razones y las circunstancias del deceso y la fecha; y demás documentaciones personales requeridas (constancia de registro de extranjería, partida de matrimonio, partida de nacimiento de la cónyuge y de los hijos menores, etc.).

Lo usual es que, paralelamente, se solicite el pago de la Asignación o Pensión para los Deudos (izoku hosho kyufu). Esta asignación o pensión es de vital importancia, pero ante todo, es necesario que la Inspectoría admita la muerte del trabajador por accidente laboral (por lo que para el cobro lleva varios meses, pero la presentación de la solicitud es muy posible que lo puedan realizar junto al cobro de la Asignación por Gastos de Funeral).

En el periódico International Press se mencionaba que esta señora tiene dos hijos menores, por lo que el monto de la pensión anual es el equivalente a 223 días de salario del trabajador fallecido. La pensión se paga en forma bimestral, como suelen ser las jubilaciones ordinarias, y es vitalicio, hasta que la cónyuge contraiga nuevas nupcias y/o hasta cuando los hijos sean mayores de edad.

Cuando sea aprobado el pago, la solicitante puede solicitar el cobro adelantado de esta pensión hasta un monto máximo equivalente a 1.000 días, o sea, que en este caso en particular implicaría casi el equivalente a la pensión de cuatro años. Esto significa que recién al quinto año continuaría cobrando la pensión en forma normal. Esta medida excepcional es para ayudar a la cónyuge y a sus hijos a que puedan disponer de un monto importante de dinero para superar la pérdida de la cabeza de familia.

Todos los trámites deben ser realizados ante la Inspectoría de Trabajo. Son bastante engorrosos y tediosos.El trámite debe ser personal o a través de un gestor laboral matriculado, pero bajo ningún concepto a través del empleador o contratista (más allá de que éste tenga que llenar algunos formularios y presentar ciertas documentaciones propias de la empresa). Los pagos deben ser realizados directamente a la cuenta bancaria de la cónyuge. Ya ha habido casos lamentables en donde el contratista se cobró parte de esas pensiones (estafa), por lo que debe prestar sumo cuidado con lasgactitudes generosash de terceros interesados. Si la cónyuge no domina bien el japonés puede solicitar la colaboración de organismos públicos como TOKYO NIKKEIS (03-3836-1090) o CHIBA NIKKEIS (043-225-6072) para que sea debidamente orientada y asistida por intérpretes idóneos.

Una vez finalizadas todas estas tramitaciones e iniciado el cobro de las asignaciones, la cónyuge es la que puede exigir daños y perjuicios (songai baisho) complementarios en lo civil a la empresa o realizar una demanda penal acusando a la empresa de muerte por negligencia (gyomujo kashitsu chisshi). Sin embargo, todo esto es recomendable que sea después de finalizar todas las cuestiones inherentes al cobro de las respectivas asignaciones del Seguro de Accidentes de Trabajo y con asistencia de un buen abogado para analizar debidamente las posibilidades.

Se recuerda que las asignaciones del Seguro de Accidentes de Trabajo ya están especificadas y estipuladas, principalmente los montos de la pensión y demás compensaciones. No son montos que pueden ser negociadas, pues se trata de una compensación mínima garantizada por el Estado.

(MUSASHI Nº 19, Agosto de 2001)

 
 
VISITAR OTRAS CATEGORIAS
INDICE DE TEMAS DE LABORAL
INICIO DE LA SECCION LABORAL
INDICE DE TEMAS DE ARTICULOS DE INTERES GENERAL Y CONFERENCIAS
IR A PORTADA
   
Web construída por PROMEDIA